Connect with us
Hirdetés

Kosárlabda

A görögök nyerték az Aegean Nemzetközi Tornát

Másodszor is legyőzték Iránt.



:

:

HIRDETÉS

Tegnap hivatalos mérkőzés formájában is összemérte egymással erejét Görögország és Irán válogatottja Krétán. A zárt kapus mérkőzés után az Aegean Nemzetközi Torna záró meccsét is a hazaiak nyerték, 88-58-ra. Pedig az első negyed még szoros volt (19-17).

Jannisz Antetokunbo 19 ponttal és 13 lepattanóval zárt, Jannisz Papapetru pedig 11 pontig jutott.

Irán legjobbja a 218 centis center, Hamed Haddadi volt 18 ponttal és 10 lepattanóval.

fotó: basket.gr

16 hozzászólás

16
Szólj hozzá!

Kérlek regisztrálj / jelentkezz be a hozzászóláshoz
2 Comment threads
14 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
6 Comment authors
derrylsztogrammakelovenotwar69GézukaTrombitás_Frédi Recent comment authors
makelovenotwar69
Olvasó

Én komolyan nem értem, ha az érintett görög játékos válogatott hazai mezén (és nem az NBA-s mezéről van szó) öles betűkkel az van írva, hogy Antetokounpo G., akkor akkor miért kellene átírni a nevét??? Ő csak tudja tán, hogy hogy van a neve latin betűkkel leírva… És itt szó sincs speciális karakterekről, mint a szlávoknál a č vagy š, a németeknél a ß vagy a magyar nyelvben az ny.
Ez kb olyan, mint ha úgy írná valaki önkényesen a játékosaink nevét, hogy Iuhos, Ferenc, Voivoda, Changa stb.

sztogram
Olvasó

A görög válogatott mezére nem a magyar helyesírási szabályok vonatkoznak, ezért nem az szerepel, hogy Jannisz Antetokunbo. Így csak magyarországon kell írni. Ugyanígy Buruszisz esetében is Ioannis Bourousis van a mezen, de Jannisz Buruszisznak kell írni.

Lásd akár itt:

http://www.nemzetisport.hu/kosarlabda/ferfi-kosar-euroliga-hangaek-megvertek-idegenben-a-barcat-2480593

makelovenotwar69
Olvasó

OK, de nem érzed furcsának (vagy akár tiszteletlennek), hogy mi a saját szabályainkat követjük és nem úgy írjuk le valakinek a nevét, ahogy ő maga írja latin betűkkel…?? Ez elég furcsa, sőt nevetséges dolgokat is eredményezhet. Képzelj el például egy orosz vagy arab vagy japán mondjuk DJ-t akinek angolos a művészneve a saját hazájában a saját írásával… Például James Love Machine vagy Joe Horse Rider. Ezt akkor a szabályok szerint itthon úgy kellene leírni, hogy Dzsémsz Lávmásin vagy Dzsó Horszrájder.
Vagy rosszul értelmezem? 🙂

sztogram
Olvasó

Furcsának lehet, hogy furcsa, tiszteletlennek semmiképpen sem tiszteletlen. Ennyi erővel az angol verzió is az… Magyarországra a magyar helyesírás szabályai vonatkoznak, nem a görög, vagy az angol.

Másról beszélsz, nem jól értelmezed. A művésznév nem hivatalos név, a DJ nem görög eredetű, hanem angol/amerikai, amit eleve nem kell átírnunk.

makelovenotwar69
Olvasó

” Magyarországra a magyar helyesírás szabályai vonatkoznak, nem a görög, vagy az angol.” Persze, a fájl, a diszkó, szmájli esetében OK (mondjuk a kompjúter, vagy a rúter hülyén néz ki…). De a tulajdonneveknél??
De mindegy, ebben nem fogunk egyetérteni…
Egy vegyes házasságban Magyarországon született félig francia kisfiút Zsán-Zsákk (Jean-Jacques) néven kell anyakönyvezni? vagy egy portugál apa és magyar anya Kecskeméten született fia Zsoaó lesz?

sztogram
Olvasó

Biztos vagyok benne, hogy te is ismered a Kaposvár jelenlegi másodedzőjét, hiszen korábban elég nagy spíler volt. Nem Magyarországon született, de elég sokat lehúzott már nálunk. A délszláv térségben Gordan Filipovic néven született. A fia Magyarországon, akinek az anyakönyveztetett neve: Filipovity Márkó.

makelovenotwar69
Olvasó

Persze, és elég nagy butaságnak is tartom, ugyanis ezt valójában nem ty-nek kell(ene)kiejteni, hanem a cs és ty között. Akkor meg már miért nem lehet az eredetit megtartani…?
Tudom a szittya magyar szabály… kicsit haladni kellene a korral. (egy ismerősömnek nem régen fia született Németországban, gond nélkül Bence lett és nem Benze vagy Bentze – csak egy példa)
Köszi az eszmecserét.

sztogram
Olvasó

Persze, egyet értünk, én sem mondom, hogy nem butaság, de hát nálunk (és a világon) ezen kívül is vannak még szabályok, amiket hülyeségnek tartok, mégsem tehetek mást, mint hogy elfogadjam. Nem tudom, milyen szurkoló vagy, de sok sikert a csapatodnak ősztől!

Justice
Olvasó

Giannis Antetokounmpo! Miért nehéz leírni ?

Trombitás_Frédi
Olvasó

Nem nehéz, csak nem úgy kell. Jannisz Antetokunbo. Miért nehéz megérteni?

derryl
Olvasó

Szegény görög hülyegyerek, már tudja, hogy kell leírni a nevét, Stárcsevics alújságíró-helyettes-segédgyakornok megmagyarázta a magyar helyesírás mondvacsinált szabályai szerinti leírását.

Azt sem tudod, sokan miről beszélnek, de fújd a trombitád Frédi, ott a Szerkesztőségben biztosan honorálják!

Trombitás_Frédi
Olvasó

Ha nincs igazad egy vitában, kezdj csak el bunkózni, sértegetni, személyeskedni, hátha azzal nyersz. Ez minden gyenge vesztes ember jelleme.

derryl
Olvasó

Senkit nem bunkóztam le, nem vagyok vesztes, de utálom, mikor egy hibára, valótlanságra teóriákat építenek, csak igazukat bizonyíthassák, a csordaszellem pedig egy oldalra sorolja a nációt.
Sajna van példa rá elég.

Trombitás_Frédi
Olvasó

És az örök vesztes makacsul ragaszkodik a nem létező igazához. Nem baj, hogy tudatlanságából fakadóan valótlanságot állít, max rajta kívül mindenki hülye… oké, értem

Gézuka
Olvasó

az igazság odaát van…

HIRDETÉS


Hirdetés
Hirdetés

Legfrissebb

Hirdetés

Hírek

Hirdetés

Facebook